allesfrans.com

  • De toegankelijkheid van een camping

    De verplichting tot toegankelijkheid van instellingen die toegankelijk zijn voor het publiek.

  • Minimale sanitaire eisen

    Wat vermeldt de Franse wetgeving over de minimum eisen voor een camping.

  • De veiligheidseisen voor een camping

    Aan een camping worden dezelfde veiligheidseisen gesteld als voor iedere voor publieke toegankelijke instelling in Frankrijk.

  • De toegankelijkheid van een camping

    De verplichting tot toegankelijkheid van instellingen die toegankelijk zijn voor het publiek.

  • Minimale sanitaire eisen

    Wat vermeldt de Franse wetgeving over de minimum eisen voor een camping.

  
BeginpaginaFranse taalIn de praktijkStraattaalJongerentaal

Jongerentaal

vrijdag 21 september 2012 , door Hanjo

Bewerkt op zaterdag 14 december 2013

Franse jongeren verzinnen en creëren dat het een lieve lust is. Zo is een jongerentaal ontstaan die voor een buitenstaander niet te volgen is.

Het vorige artikel in deze rubriek: Hoe merde is merde?
Beoordeling:
1 stem
Bezoeken: 7.555
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

We hebben al een apart artikel gewijd aan "verlan" een woordvormingsproces waarbij lettergrepen van een woord of groep woorden worden omgekeerd. Zo ontstaat bijvoorbeeld "garo", wat afkomstig is van cigarette of "portna wak" wat in het Frans n’importe quoi betekent.

Leenwoorden

Net zoals vele andere talen heeft het Frans veel leenwoorden uit andere talen. Vooral het Arabisch heeft een belangrijke invloed. Het is de oorsprong van vele woorden, van grammatica en van de uitspraak. Het werkwoord ‘kiffer’ bijvoorbeeld, komt van het Arabische woord ‘kif’, dat staat voor hasj. En aangezien kif door de gebruikers van deze jongerentaal beschouwd wordt als erg lekker, heeft het werkwoord ’kiffer’ dus een positieve lading gekregen: ‘iets erg lekker, vet cool vinden’. Over dit fenomeen kan dus gezegd worden: c’est niquel (‘het is echt vet!’).

Enkele uitdrukkingen

C’est niquel ! Dat is vet, cool!
un mec een persoon
mon mec mijn vriend, mijn maat
une nana, une gonzesse een meisje
ma nana mijn vriendinnetje
un pote, une pote een vriend, een vriendin
du fric, de la tune poen, geld
des fringues kleding
un flic, un poulet een politieagent
une bécane, une mob’ een bromfiets
une bagnole, une caisse een auto
du boulot werk, een baan
une plombe lange tijd
ça fait une plombe que je t’attends ! ik wacht al een tijd
la dèche, être dans la dèche geen geld meer hebben
c’est (la) galère het is moeilijk, lastig
être à la bourre te laat zijn
être claqué vermoeid zijn
bosser werken
piger direct begrijpen
squatter ongenodigd ergens komen
souler quelqu’un iemand vervelen
(se) prendre une cuite dronken zijn
se casser vertrekken
casse toi ! donder op
se pieuter gaan slapen
un pieu een bed
se goinfrer schranzen, veel eten
lâcher quelqu’un op het laatste moment afhaken
un lâche een lafaard
tu me lâches !, lâche moi ! laat me met rust
dégueulasse onsmakelijk, vies

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

  • Stopwoordjes

    Nog meer dan Nederlanders maken Fransen gebruik van stopwoordjes.

Reacties
Hieronder 1 bijdrage met reactie(s).
  • Jongerentaal 16 juli 2017 20:53, door nadie

    Wat betekend bande que?

    • Jongerentaal 16 juli 2017 23:10, door Hanjo

      De tekst is een deel uit een zin. Een bande is een band, een groep of tape, of een reep, maar het kan ook om het werkwoord bander gaan, wat onder andere stevig verbinden betekent. Maar het betekent ook geilen, en "il ne bande que le matin" betekent: hij krijgt alleen ’s ochtends een erectie.

Huidige bezoekers: 29

Dit artikel staat in rubriek:
  • Straattaal

    De Franse omgangstaal of straattaal. Argot, zoals de Fransen dat noemen. Het woord argot kan ook voor "jargon" worden gebruikt.

Verder in deze rubriek:
Lees ook:
 

Allesfrans, ook voor:
  • Auvergne-Rhône-Alpes

    De regio Auvergne werd in 2016 samengevoegd met de regio Rhône-Alpes.

  • Belastingen

    Met welke Franse belastingen heb je te maken en met welke in je vaderland.

  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Werk en inkomen

    Werken in Frankrijk. Wat weten wij erover?

Allesfrans, ook voor:
  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Allier Toeristisch

    Toeristische informatie van in en rond de Franse Allier.

  • Medisch

    Naar de dokter, de specialist, het ziekenhuis. Hoe werkt de zorgverzekering en hoe kom ik aan een nieuwe bril?

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |