allesfrans.com

  • Je bank vraagt om een TIN of een FIN

    De bank moet tegenwoordig ook een fiscaal identificatenummer bij zijn gegevens opslaan.

  • De taal van de Franse jeugd (2)

    De taal is constant in ontwikkeling. Bij de ene taal gaat dat sneller dan bij de andere, maar vooral de taal die de jeugd gebruikt, kent dagelijks nieuwe woorden en  (...)

  • Hoeveel kW heb je nodig om te verwarmen?

    Je kunt niet zomaar een berekening maken, want er zijn veel factoren die meespelen.

  • Je bank vraagt om een TIN of een FIN

    De bank moet tegenwoordig ook een fiscaal identificatenummer bij zijn gegevens opslaan.

  • De taal van de Franse jeugd (2)

    De taal is constant in ontwikkeling. Bij de ene taal gaat dat sneller dan bij de andere, maar vooral de taal die de jeugd gebruikt, kent dagelijks nieuwe woorden en  (...)

  
BeginpaginaFranse taalNieuwe woorden"Watture"

"Watture"

zondag 25 november 2012 , door Hanjo

Bewerkt op vrijdag 20 mei 2016

Néologisme, of in het Nederlands neologisme of nieuwvorming is een taalelement dat nieuw is in een taal. Hoewel het om elementen van zinsbouw of klank kan gaan, wordt deze aanduiding over het algemeen gebruikt voor woorden – meer in het bijzonder inhoudswoorden – en niet voor woordgroepen en/of zinsdelen.

Beoordeling:
1 stem
Bezoeken: 453
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Nieuwe woorden houden een taal levend en dat is precies waar het de organisatoren van het festival XYZ in Le Havre om gaat. Allerlei nieuwe woorden worden tegen het licht gehouden tijdens deze bijeenkomst die dit jaar voor de tiende keer gehouden werd. Op vrijdag 23 november werd het woord "watture" uitverkoren als nieuw Frans woord van het jaar 2012. Het is een samenvoeging van watt en voiture, ofwel een elektrische auto.

Het woord was niet de enige kandidaat. Ook "célébruité" deed mee in de strijd, een nieuwe manier om een persoon met een luidruchtige reputatie aan te wijzen.

In 2010 won het woord "attachiant" een samenvoeging van de woorden "attachant" en "chiant", een strontvervelende persoon boeiend vinden.

In 2011 was het de eer aan "phonard", iemand die dag en nacht de telefoon aan het oor heeft. Het woord is weer een ingekorte versie van téléphonard en is afgeleid van téléphoniste; de toevoeging -ard verwijst naar iets hards of sterks.

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Tuinrecepten

    AllesFrans, ook voor tuinrecepten: recepten voor en uit de tuin.

  • Bouwen en verbouwen

    Alles over het bouwen en verbouwen van jouw huis in Frankrijk en hulp met de benamingen.

  • Onze ervaringen

    Onze ervaringen en projecten. De plannen en hun uitvoering.

  • Vakantie in Frankrijk

    Genieten, maar je ook aan de regels houden...

Allesfrans, ook voor:
  • Onze ervaringen

    Onze ervaringen en projecten. De plannen en hun uitvoering.

  • Medisch

    Naar de dokter, de specialist, het ziekenhuis. Hoe werkt de zorgverzekering en hoe kom ik aan een nieuwe bril?

  • Franse samenleving

    We helpen je de Fransen wat beter leren begrijpen.

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |