allesfrans.com

  • Een minicamping beginnen

    Mag je in Frankrijk zomaar een minicamping beginnen?

  • Een camping beginnen

    Wat zijn de formaliteiten voor een camping in Frankrijk?

  • CV: het fiscaal vermogen van een voertuig

    Een administratieve eenheid die de hoogte van de leges voor een kentekenbewijs bepaalt.

  • De klassering van een camping

    Een officieel besluit van 10 april 2019 beschrijf de voorwaarden voor de klassering (van 1 tot 5 sterren) van een camping of recreatiepark.

  • Code du tourisme

    Een georganiseerde verzameling van wetten en regels die van toepassing zijn op het toerismerecht.

  
BeginpaginaFranse samenlevingCultuurRadio en televisie

Radio en televisie

woensdag 28 juli 2010 , door Hanjo

Bewerkt op zondag 6 september 2015

De Franse radio- en televisiezenders zenden veel Franstalig materiaal uit, deels gedwongen door de Franse wetgeving.

Het vorige artikel in deze rubriek: Père Fouettard
Beoordeling:
Bezoeken: 816
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Radio

Een Franse wet schrijft voor dat 80% van de door een radiozender uitgezonden muziek Franstalig moet zijn. De verschillende radiostations houden zich daar keurig aan en de Franstalige muziek floreert weelderig.

Voor een anderstalige groep is het dus niet gemakkelijk een voet op de Franse markt te zetten, wat waarschijnlijk ook een van de redenen van die wet is. Maar het is niet leuk voor anderstalige groepen van Franse oorsprong. Zij moeten hun heil in het buitenland zoeken, want in Frankrijk krijgen ze simpelweg niet genoeg aandacht van de media.

Televisie

Een Franse wet (waarschijnlijk dezelfde) verplicht de Franse televisiezenders films in een vreemde taal na te synchroniseren. Ook interviews moeten worden nagesynchroniseerd.

In de televisiegids zie je de volgende afkortingen staan:
- VO - Version orginale voor de oorspronkelijke versie van een film;
- VF - Version française voor de Frans ingesproken versie.

De film verliest daardoor een belangrijk aspect: de stem van de acteurs en actrices. De "nasynchroniseurs" doen goed hun best, maar toch blijft het maar "tweede keus". Wanneer je de Franse taal niet goed beheerst, kun je dus ook niet terugvallen op de oorspronkelijke taal van de film.

Nadeel voor de Fransen is dat ze minder vreemde-taalgevoel hebben. Waar in Nederland een peuter al Engelse woordjes kent, kan een Fransman geen verschil maken tussen Engels en Amerikaans, en weet hij niet hoe de Scandinavische talen klinken.

Er zijn veel culturele programma’s, vaak met een "Francofoon" tintje. Je ziet live
toneelstukken en veel discussieprogramma’s. Discussietechniek staat op school op het lesrooster en discussiëren is een onderdeel van de cultuur.

Over de Franse radio- en televisiezenders lees je meer in de rubriek Media.

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Reacties

Huidige bezoekers: 57

Lees ook:
 

Allesfrans, ook voor:
  • Overheid

    Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.

  • Bouwen en verbouwen

    Alles over het bouwen en verbouwen van jouw huis in Frankrijk en hulp met de benamingen.

  • Allier Toeristisch

    Toeristische informatie van in en rond de Franse Allier.

  • Allier (Bourbonnais)

    Allier is het meest noordelijke van de departementen van de regio Auvergne-Rhône-Alpes.

Allesfrans, ook voor:
  • Auvergne-Rhône-Alpes

    De regio Auvergne werd in 2016 samengevoegd met de regio Rhône-Alpes.

  • Overheid

    Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.

  • Consument

    Wat kun je als consument in Frankrijk verwachten en wat zijn de afwijkende regels?

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |