allesfrans.com
 
BeginpaginaFranse taalNieuwe woordenCoach, hashtag, flyer... Hoe zeg je dat in het Frans?
 
Deze informatie kan verouderd zijn!

Coach, hashtag, flyer... Hoe zeg je dat in het Frans?

zondag 22 december 2013 , door Hanjo

Bewerkt op zaterdag 16 november 2019

We worden tegenwoordig overspoeld met Engelse termen en ondanks alle synchronisatie die op de Franse media wordt gedaan, sluipen deze termen op diverse manieren de Franse taalgrenzen binnen.

Het vorige artikel in deze rubriek: "Watture"
Beoordeling:
1 stem
Bezoeken: 319
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

De Franse jeugd heeft weinig problemen met deze populaire woordkeuze. Via hun smartphones en de daarop geïnstalleerde apps komen ze in aanraking met allerlei, meest Engelstalige, vreemde termen die ze eenvoudig overnemen en in hun taal integreren. Ook in reclames wordt niet altijd met keurig Frans gewerkt

De beschermers van de Franse taal doen er alles aan om deze vervuiling tegen te gaan. Voor bijna iedere nieuwe kreet verzinnen ze een Francofone equivalent, wat soms tot vreemde keuzes leidt. Vreemde woorden in Franse reclames moeten verplicht van een vertaling worden voorzien, wat vaak een beetje simpel overkomt.

Maar nieuwe technieken brengen nieuwe woorden en nieuwe mogelijkheden. Soms vragen die innovaties om vernieuwde wetgeving en een Franse wet moet in de Franse taal geschreven staan...

In de database van France Terme staan alle aanbevelingen die werden gepubliceerd in het Journal officiel. Ze zijn onderverdeeld in meerdere rubrieken, waaronder communicatie, recht, onderwijs, opleiding, IT, mode, politiek en telecommunicatie.
Je vindt de database via onderstaande link.

O ja, nog wat vertalingen:

een coach is een entraineur, een mentor, of een répétiteur;
een hashtag is een mot-dièse;
wat een flyer is, lees je in artikel Franse alternatieven voor Engelse termen.

Op internet: France Terme


 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Reacties
 

Huidige bezoekers: 28

Dit artikel staat in rubriek:
  • Nieuwe woorden

    Ook de Franse taal staat niet stil. Bijna dagelijks komen er nieuwe woorden bij. Vooral door de voortschrijdende techniek, maar ook door invloeden vanuit andere talen of landen.
    Een goed voorbeeld is het woord "courriel" dat in het Franstalige deel van Canada werd verzonnen als tegenhanger voor het Engelse "mail".

Verder in deze rubriek:

Allesfrans, ook voor:
  • Franse samenleving

    We helpen je de Fransen wat beter te leren begrijpen.

  • Energie

    Elektriciteit, olie, gas, kolen, zonne-energie, maar ook water.

  • Reizen naar/door Frankrijk

    Genieten, maar je ook aan de regels houden...

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

Allesfrans, ook voor:
  • Franse samenleving

    We helpen je de Fransen wat beter te leren begrijpen.

  • Frankrijk, het land

    Informatie over het land Frankrijk met vooral geografische gegevens.

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

© allez-allier/allesfrans 2008-2020 | SPIP | Plan | Mention