allesfrans.com

  • Een extra boiler plaatsen

    Wanneer een tappunt voor warm water ver van de productiebron ligt, kan een elektrische boiler van tien of vijftien liter een uitkomst bieden.

  • Franse omroepbijdrage gaat (iets) omlaag

    Goed nieuws voor iedereen die in Frankrijk een televisie bezit!
  • De omleiding in de RN7 langs Villeneuve-sur-Allier

    Na tientallen jaren wachten krijgen de dorpelingen eindelijk rust en adem.

  • Je bank vraagt om een TIN of een FIN

    De bank moet tegenwoordig ook een fiscaal identificatenummer bij zijn gegevens opslaan.

  • De taal van de Franse jeugd (2)

    De taal is constant in ontwikkeling. Bij de ene taal gaat dat sneller dan bij de andere, maar vooral de taal die de jeugd gebruikt, kent dagelijks nieuwe woorden en  (...)

  
BeginpaginaFranse taalIn de praktijkTeksten op borden en panelen

Teksten op borden en panelen

zondag 4 oktober 2015 , door Hanjo

Langs de weg, in een veld of bos, of op een terrein kom je soms borden met Franse teksten tegen. Hieronder vind je er een paar.

Het vorige artikel in deze rubriek: Spreekwoorden en gezegdes
Beoordeling:
Bezoeken: 606
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Bovenstaande borden kun je tegenkomen bij werkzaamheden.

"Route barrée" betekent geblokkeerde weg;
"Circulation alternée" betekent gewijzigde verkeerssituatie;
"Sortie de camions" betekent uitrit voor vrachtwagens.
 

Staat één van deze borden langs de weg, dan wordt er in het gebied gejaagd. Opgejaagde dieren (en de honden die ze achtervolgen) kunnen zomaar de weg oversteken. Voorzichtigheid is geboden.

Deze drie borden betekenen ongeveer hetzelfde. Er mag in het gebied niet gejaagd worden, of de jacht is er voorbehouden aan de landeigenaar. Een vierde tekst kan dan ook zijn "Chasse reservée".

In een gebied waar deze borden staan, moet je uitkijken waar je loopt, want je kunt er vallen tegenkomen.

Ook hier moet je uitkijken, want de vloer is net gedaan en kan glad zijn.

Hier moet je opstappen voor een op- of afstapje.

Hier houdt een hond de wacht en bij de rechterafbeelding is brandgevaar.

Hier ben je niet welkom, en wel om verschillende redenen:

Alleen bewoners en personen die recht hebben mogen het eigendom betreden;
Alleen mensen met toestemming mogen dit gebied betreden;
Iedereen die niet tot de dienst behoort, mag er niet in;
Toegang verboden.
 

Nog een paar borden:

Verboden je op het gras te begeven;
Afgekeurd apparaat, verboden te hanteren;
Gereserveerde parkeerplaats;
Werkterrein verboden voor publiek.
 
route barrée, circulation alternée, sortei de camions, réserve chasse, chasse gardée, chasse interdite, chasse en cours zone piégee, attention aux pieges,sol glissant, sol moulle, nettoyage en cours, attention à la marche, danger de chute, attention au chien de garde, au feu, accès réservé aux résidents et ayants droit, accès interdit à toute personne étragère au service, non autorisée, entrée interdite, pelouse interdit, appraeil condamné défense de manoeuvre, emplacement réservé, chantier interdit au public

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Werk en inkomen

    Werken in Frankrijk. Wat weten wij erover?

  • Bouwen en verbouwen

    Alles over het bouwen en verbouwen van jouw huis in Frankrijk en hulp met de benamingen.

  • Overheid

    Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.

  • Geld en bank

    Hoe betaal je in Frankrijk je rekeningen?

Allesfrans, ook voor:
  • Overheid

    Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.

  • Energie

    Elektriciteit, olie, gas, kolen, zonne-energie, maar ook water.

  • Verkeer en vervoer

    Afwijkende verkeersregels, autokeuring, invoeren van een auto

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |