Beginpagina > Franse taal > In de praktijk > Modelbrieven en standaarddocumenten > Klacht over te hoge kosten noodreparatie

Klacht over te hoge kosten noodreparatie

dinsdag 10 november 2015, door Hanjo

Bijgewerkt op zondag 27 augustus 2017

Je hebt met spoed een pechhulp gebeld voor een noodreparatie aan huis. Maar je raakt nog meer in paniek van de hoogte van de rekening die totaal niet in verhouding staat tot de uitgevoerde werkzaamheden. Of misschien zijn de uitgevoerde werkzaamheden niet in overeenstemming met wat had moeten gebeuren...

Het vorige artikel in deze rubriek: Je bank om een bankcheque vragen
Beoordeling:
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS
  • RSS
  • RSS
  • RSS

Je eerste stap is proberen tot een minnelijke schikking te komen met het bedrijf. Geeft dit niet het gewenste resultaat en vermoed je een onjuiste offerte, factuur of zelfs fraude, dan kun je de hulp inroepen van een departementale dienst waaronder het bedrijf valt. Dat is ofwel de direction départementale de la protection des populations (DDPP) of de direction départementale de la cohésion sociale et de la protection des populations (DDCSPP).
Maar eerst moet je een brief sturen aan het bedrijf en (2 maanden) afwachten of het op een bevredigende manier reageert. Die brief kan er alsvolgt uit zien.

Frans

Madame, Monsieur,

Par la présente, je vous adresse une réclamation à la suite de l’intervention de dépannage que votre entreprise a effectuée chez moi le [datum].

Alors que je vous ai appelé(e) pour [geef het gevraagde soort werk aan], votre employé(e) a effectué</cite [geef het uitgevoerde werk aan]. La facture qui m’a été présentée est d’un montant exagérément disproportionné par rapport au prix qu’il aurait été normal de payer.

Je vous demande en conséquence de revoir votre facture. (Eventueel: Je vous joins sous ce pli un devis établi par une autre entreprise à titre de comparaison.)

Sans réponse de votre part et faute d’un arrangement amiable, je me verrai dans l’obligation d’alerter la direction départementale de la protection des populations (DDPP) (ou la direction départementale de la cohésion et de la protection des populations (DDCSPP)) à propos de vos agissements.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

[Handtekening]

 

Nederlandse vertaling

Hierbij stuur ik U een klacht naar aanleiding van de reparatiewerkzaamheden dir Uw bedrijf bij mij heeft uitgevoerd op [datum].

Hoewel ik U had gebeld voor [geef het gevraagde soort werk aan], heeft Uw medewerk(st)er </cite [geef het uitgevoerde werk aan]. De factuur die mij werd aangeboden is van een disproportioneel bedrag in verhouding tot wat ik normalerwijs zou betalen.

Ik verzoek U dan ook Uw factuur te herzien. (Eventueel:Ter vergelijking stuur ik U een offerte van een ander bedrijf mee.)

Bij het uitblijven van een reactie van Uw kant en het eraliseren van een minnelijke schikking, zal ik mij genoodzaakt zien de DDPP (departementale dienst voor de bescherming van de bevolking) (of de DDCSPP ((departementale dienst voor cohesie en bescherming van de bevolking) in te schakelen.

Hoogachtend,

 

Het volgende artikel in deze rubriek: Model kwitantie betaling huur
Reacties
Reacties

Aangesloten bezoekers: 12


 
© Allez-Allier/AllesFrans 2008-2017 | SPIP | De activiteit van de site opvolgen RSS 2.0 | Overzicht van de site | Mention | Afmelden |