Beginpagina > Franse taal > In de praktijk > Praktische tips > Spaties en leestekens in een Franse tekst

Spaties en leestekens in een Franse tekst

zondag 28 augustus 2016, door Hanjo

Bijgewerkt op vrijdag 31 maart 2017

De Franse schrijfwijze kent enkele afwijkende regels, waaronder het gebruik van spaties en andere leestekens.

Het vorige artikel in deze rubriek: Je medeleven tonen in het Frans
Beoordeling:
1 stem
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS
  • RSS
  • RSS
  • RSS

Spaties

Net als in (bijna) alle andere talen wordt in het Frans tussen woorden een spatie gezet, maar anders dan in andere talen komt die spatie ook voor bepaalde leestekens:

een dubbele punt wordt vooraf gegaan door een spatie;
een puntkomma wordt vooraf gegaan door een spatie;
een vraagteken wordt vooraf gegaan door een spatie;
een uitroepteken wordt vooraf gegaan door een spatie.
een dubbele punt wordt vooraf gegaan door een spatie.
 
Pas oublier ! Acheter à l’épicerie :
– 3 oranges ;
– 2 pamplemousses ;
– 4 citrons.
 
Je moet voorkomen dat het leesteken op een volgende regel komt.
In Microsoft Word doe je dat bijvoorbeeld door een "harde spatie" in te voegen met de toetscombinatie [Ctrl]+[shift]+[spatie].

Het euroteken

In Frankrijk wordt het euroteken achter het bedrag geplaatst, vooraf gegaan door een spatie. De centimes worden alleen met twee cijfers aangegeven wanneer dit nodig is en worden gescheiden door een komma.

123 €
123,5 €
123,05 €

Aanhalingstekens

Ze werden in 1525 uitgevonden door keizer Guillaume. Wanneer iemands woorden worden aangehaald, zet je die in het Frans tussen "guillemets". Anders dan in andere talen zijn het twee dubbele rechte hoekjes, vooraf gegaan en gevolgd door een spatie.

Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l’heure ? »

Ze worden ook gebruikt om een woord of citaat in een ongebruikelijke context aan te geven.

Après une séance de yoga, je me sens tellement « cool ».
 
Wanneer een dialoog wordt weergegeven, wordt niet iedere spreker onderscheiden door individuele aanhalingstekens:
 
A son arrivée à la clinique, une secrétaire lui demanda :
« Avez-vous un rendez-vous ?
– Oui, à 10h30.
– Parfait, asseyez-vous, je vous prie. »
 
Ter verduidelijking mag zelfs een stukje niet-gesproken tekst tussen de aanhalingstekens staan:
 
Le professeur demanda :
« Quelle est la capitale de l’Australie ?
– Canberra, répondis-je, confiant. »
 
Wanneer je toetsenbord of tekstverwerker deze Franse aanhalingstekens niet bevat, kun je ze respectievelijk oproepen met de toetscombinatie [Alt]0171 en [Alt]0187.

Doorlooppuntjes (beletselteken)

In plaats van de afkorting "etc." wordt in het Frans veelvoudig gebruik gemaakt van het beletselteken, bestaande uit drie punten. Staan ze tussen (rechte) haakjes, dan is een deel van een citaat weggelaten. Dit leesteken wordt niet vooraf gegaan door een spatie of een ander leesteken, hoewel de praktijk vaak anders is...

Au Musée d’Orsay, vous pourrez admirer les œuvres de nombreux peintres : Cézanne, Corot, Klimt, Delacroix, Pissaro, Toulouse-lautrec…

Streepjes

Een enkel streepje kan gebruikt worden om aan te geven dat een andere spreker wordt aangehaald (zie hierboven bij aanhalingstekens).
Aan het begin van een regel kunnen ze ook worden gebruikt voor een opsomming (zie eerste voorbeeld).
De streepjes kunnen ook eenzelfde rol vervullen als ronde haakjes. Wel wordt de tekst tussen de gedachtenstreepjes vooraf gegaan en gevolgd door een spatie.

Les Vikings – de hardis navigateurs – ont vraisemblablement découvert l’Amérique bien avant Christophe Colomb.

ABC

leesteken   ponctuation
komma , virgule
punt . point
puntkomma ; point-virgule
dubbele punt : deux-points
vraagteken ? point d’interrogation
uitroepteken ! point d’exclamation
beletselteken (doorlooppuntjes) points de suspension
aanhalingstekens (Frans) « » guillemets
dubbele aanhalingstekens " " guillemets droits/anglais/informatique
haakjes ( ) parenthèses
streepjes (gedachtenstreepje) – – tirets
rechte haakjes [ ] crochets
sterretje * astérisque
In het Frans wordt het enkele aanhalingsteken niet als zodanig gebruikt. Het wordt uitsluitend toegepast als apostrophe:
 
Il arrive à l’heure.

 

Het volgende artikel in deze rubriek: Tellen
Reacties
Volg...Deel...
Follow Follow
Share

Aangesloten bezoekers: 38


 
© Allez-Allier/AllesFrans 2008-2017 | SPIP | De activiteit van de site opvolgen RSS 2.0 | Overzicht van de site | Mention | Uitloggen |