allesfrans.com
  • Franse wegen worden voorzien van geluidswaarschuwingssystemen

    In een besluit van 14 januari 2020 staat te lezen dat de Franse overheid permanente of tijdelijke geluidssignaalsystemen gaat plaatsen op wegen en snelwegen.
  • ANEAS - Nederlandse vereniging voor onderlinge hulpverlening

    ANEAS helpt Nederlanders maar ook "verfranste" Nederlanders, die in Frankrijk in problemen raken en die niet op een eenvoudige wijze opgelost kunnen worden.

  • FANF - Federatie van Nederlandse verenigingen in Frankrijk

    Een organisatie die de belangen van Nederlanders in Frankrijk behartigt.

  • Franse Kerst- en Nieuwjaarswensen

    Een aantal Franstalige wensen voor een Franstalige relatie.

  • Hoeveel kW heb je nodig om te verwarmen?

    Je kunt niet zomaar een berekening maken, want er zijn veel factoren die meespelen.

  
BeginpaginaFranse taalIn de praktijkRegelsWaarom "nous chantons", maar "nous mangeons"?

Waarom "nous chantons", maar "nous mangeons"?

vrijdag 5 april 2019 , door Hanjo

Waarom deze uitzondering op de regel voor het vervoegen van een werkwoord eindigend op "-er"?

Het vorige artikel in deze rubriek: Spellen
Beoordeling:
1 stem
Bezoeken: 132
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Een Frans werkwoord eindigend op "-er" wordt in de tegenwoordige tijd normaal gesproken vervoegd door deze "-er" te vervangen door respectievelijk "e", "es", "e", "ons", "ez" en "ent". Je krijgt dan dus bijvoorbeeld bij het werkwoord chanter:

je chante nous chantons
tu chantes vous chantez
il chante ils chantent

Maar in het geval van het werkwoord manger wordt bij de eerste persoon meervoud alleen de laatste "r" vervangen en blijft de "e" staan:

je mange nous mangeons
tu manges vous mangez
il mange ils mangent

Waarom

Je krijgt het antwoord op deze vraag wanneer je "mangons" en "mangeons" uitspreekt. Zonder de "e" klinkt het als man-guhon in plaats van het karakteristieke zachte g geluid: man-jhon.

De letter "e" blijft dus uitsluitend staan om de uitspraak van het werkwoord consequent te houden. Deze invoeging van de letter "e" wordt gedaan bij de klinkers "a", "o" en "u".

Het werkwoord manger is niet het enige voorbeeld. Denk bijvoorbeeld maar aan het werkwoord changer!

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

  • Œ

    "Œ" (kleine letter "œ") is een klinker en een letter die werd gebruikt in middeleeuws en vroegmodern Latijn, maar ook in modern Frans.

Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

  • Frankrijk, het land

    Informatie over het land Frankrijk met vooral geografische gegevens.

  • Energie

    Elektriciteit, olie, gas, kolen, zonne-energie, maar ook water.

  • Franse samenleving

    We helpen je de Fransen wat beter te leren begrijpen.

Allesfrans, ook voor:
  • Justitie, wetten en regels

    Artikelen over de Franse justitie, wetten en regelgeving.

  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

© allez-allier/allesfrans 2008-2020 | SPIP | Plan | Mention |