allesfrans.com

  • Belasting op winst verkoop onroerend goed (plus-value)

    Dit artikel is het beginpunt van een volledige herziening van de inhoud over dit onderwerp.

  • Hergebruik van roerende goederen van overheidsdiensten

    Een nieuwe website is bedoeld om donaties van roerende goederen tussen overheidsdiensten en met verenigingen te bevorderen.

  • De taxatie van een woning

    En taxatie kan je goede diensten bewijzen. Maar ga niet zomaar af op het eerste de beste aanbod voor een taxatie.

  • Franse Kerst- en Nieuwjaarswensen

    Een aantal Franstalige wensen voor op jouw wenskaart voor een Franstalige relatie.

  • Hoeveel kW heb je nodig om te verwarmen?

    Je kunt niet zomaar een berekening maken, want er zijn veel factoren die meespelen.

  
BeginpaginaFranse taalIn de praktijkAn, année, jour, journée

An, année, jour, journée

woensdag 21 augustus 2019 , door Hanjo

Is er een verschil tussen de twee woorden met dezelfde (Nederlandse) betekenis?

Het vorige artikel in deze rubriek: ABC’s
Beoordeling:
Bezoeken: 101
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

De woorden "an" en "année" zijn soms onderling vervangbaar, net als "jour" en "journée". Maar elk van deze namen heeft zijn eigen gebruik, wat met name verklaard wordt door hun samenstelling: "année" is afgeleid van "an", waaraan het achtervoegsel -ée is toegevoegd, dat de inhoud aanduidt (zoals ook bij journée, cuillerée, bouchée). Andere bekende voorbeelden zijn soirée en matinée.

Het woord "an" verwijst naar een ondeelbare periode, een simpele eenheid van tijd, ongeacht de verdelingen die in de loop van het jaar worden toegepast. Dit woord gaat zelden vergezeld van een kwalificerend bijvoeglijk naamwoord.
Maar anderzijds is "an" het woord dat het meest wordt gebruikt met een getal om de duur uit te drukken (il y a dix ans; dans deux ans; pendant cinq ans; depuis vingt ans ; trois ans plus tard), om een leeftijd aan te geven (elle a sept ans) en om een moment in een tijdperk aan te duiden (en l’an 2000).

Het woord "année", dat bijna altijd wordt gekwalificeerd door een bijvoeglijk naamwoord of een andere uitbreiding van het zelfstandig naamwoord, is de in de tijd beschouwde jaarperiode, met de specifieke kenmerken die het onderscheiden (année civile, année bissextile; l’année dernière, l’année prochaine), de verdelingen ervan (au début de l’année; à la fin de l’année) en de gebeurtenissen die erin plaatsvinden of plaatsvonden (l’année de son mariage).

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

  • Apocope

    Het weglaten van de laatste lettergreep van een woord, als een soort versterkte vorm.

Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Verkeer en vervoer

    Afwijkende verkeersregels, autokeuring, invoeren van een auto

  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Auvergne-Rhône-Alpes

    De regio Auvergne werd in 2016 samengevoegd met de regio Rhône-Alpes.

  • Consument

    Wat kun je als consument in Frankrijk verwachten en wat zijn de afwijkende regels?

Allesfrans, ook voor:
  • Geld en bank

    Hoe betaal je in Frankrijk je rekeningen?

  • Belastingen

    Met welke Franse belastingen heb je te maken en met welke in je vaderland.

  • Energie

    Elektriciteit, olie, gas, kolen, zonne-energie, maar ook water.

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |