allesfrans.com
 
BeginpaginaFranse taalIn de actualiteit"Déconfinement"
 
Franse woorden en termen die in de actualiteit staan.

"Déconfinement"

zondag 10 mei 2020 , door Hanjo

Op maandag 11 mei begint in Frankrijk de versoepeling van de maatregelen die de regering nam om de gevolgen van de corona-epidemie te beheersen. Een belangrijk onderdeel daarvan was de lockdown, het beperken van de bewegingsvrijheid van de bevolking, wat in de Frankrijk de "confinement" werd genoemd.

Het vorige artikel in deze rubriek: "Couvre-feu"
Beoordeling:
Bezoeken: 749
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Na de "confinement" praat nu iedereen in Frankrijk over de "déconfinement" en iedereen begrijpt wat ermee wordt bedoeld, ondanks dat het woord niet voorkomt in de meeste woordenboeken. Dat zal volgend jaar veranderen, daar kunnen we nu al zeker van zijn!

Het is het soort woord dat gemakkelijk uit te leggen is: het is het omgekeerde van opsluiting. En het voorvoegsel "dé-" heeft hier de eenvoudigste en meest directe betekenis die de Franse taal kent: het annuleert een actie en stelt ons in staat om terug te gaan: we zijn opgesloten, we gaan "ontsloten" worden.

Het is een proces dat door velen als een bevrijding wordt ervaren, omdat het een aantal verboden op beweging en contact gaat opheffen. Het kan worden gebruikt bij een ontslag uit een gevangenis, maar "déconfinement" behoort niet bepaald tot het gevangenisjargon. Het betekent in dat geval een abrupte verandering van de situatie, maar dat gaat met deze "déconfinement" niet gebeuren, dit gaat een geleidelijk proces worden!

Het voorvoegsel "dé-" heft dus iets op, het maakt iets ongeldig: "défaire" is het tegenovergestelde van "faire". Maar het heeft vaak een negatieve bijklank: het vernietigt vaak een opstelling: denk aan désorganise, dérègle, dépeigne, décoiffe of débraille, men desorganiseert, verstoort, verminkt, verknoeit of ontmantelt...

Maar soms brengt het voorvoegsel iets terug naar een min of meer neutrale situatie: on dégonfle, lucht ergens uit laten lopen, on démine, ontmijnen of on désamorce, onschadelijk maken.

 

Lees ook:

Het volgende artikel in deze rubriek:

  • "Dérogation"

    Wie in Frankrijk woont, is opgesloten! Maar dat huisarrest is niet absoluut.

Bron:

- rfi.fr

Reacties
 

Allesfrans, ook voor:
  • Belastingen

    Met welke Franse belastingen heb je te maken en met welke in je vaderland.

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

  • Justitie, wetten en regels

    Artikelen over de Franse justitie, wetten en regelgeving.

  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

Allesfrans, ook voor:
  • Franse samenleving

    We helpen je de Fransen wat beter te leren begrijpen.

  • Consument

    Wat kun je als consument in Frankrijk verwachten en wat zijn de afwijkende regels?

  • Bouwen en verbouwen

    Alles over het bouwen en verbouwen van jouw huis in Frankrijk en hulp met de benamingen.

© allez-allier/allesfrans 2008-2020 | SPIP | Plan | Mention