We vertellen in een ander (veel geraadpleegd) artikel al hoe gek Fransen zijn op Afkortingen. In de spreektaal worden ook veel uitdrukkingen ingekort. Deze tussenwerpsels en afkortingen kwamen we al tegen...
A plus, uitgesproken /a plys/, is de verkorte vorm van à plus tard (tot straks, tot later). Zie ook A+ in de volgende lijst.
Een Adolescent is een tiener.
Bon ap’, uitgesproken als /bɔn‿ap/ is de informele manier om "bon appétit" /bɔn‿a.pe.ti/, eet smakelijk) te zeggen.
Bon aprem’ of bon aprèm, is de informele manier om bonne après-midi (goede middag) te zeggen.
Corbleu, uitgesproken als /kɔr.blø/ komt waarschijnlijk van "corps de dieu" wat lichaam van God betekent.
Om hun problemen met de Engelse taal te verhullen, korten de Fransen de naam van de Amerikaanse hamburgerketen maar af.
De Fransen gebruiken bijna nooit het volledige woord "pédégouine" (uitspraak /pe.de.ɡwin/) om een homosexueel aan te duiden.
’tain, uitgesproken als /tẽ/ is een half ingeslikte vorm van "putain" (uitspraak /py.tɛ̃/), hoer.
A+ of @+, @plus of uitgesproken A plus is de verkorte vorm van "à plus tard", tot straks, tot later.
BIZ betekent "bisous" of "bises", kusjes.
C staat voor "c’est", het is.
Analoog betekent C CA dus C’est ça, dat is het.
Chuis staat voor "je suis", ik ben.
Dit betekent "d’accord", prima, OK.
Dit betekent "désolé", spijtig, het spijt me.
Dit betekent "en tout cas", in ieder geval.
Dit betekent "explosé de rire", een uitbarsting van lachen, schaterlachen.
De letter G wordt in het Frans net zo uitgesproken als "j’ai", ik heb.
En zo betekent G T dan "j’étais", ik was.
JC staat voor "je sais", ik weet het.
Je zult een Fransman of Française dit niet horen uitspreken, maar wanneer je een SMSje met deze tekst krijgt, zit je goed: Je t’aime !.
MDR staat voor "mort de rire", lach me dood.
PK staat voor "pourquoi", waarom.
Dit spreek je uit als IPA: \pe.te.de.ɛʁ betekent "pété de rire", kan niet meer lachen. Het bijvoeglijk naamwoord pété betekent: kapot, getrikt, dronken of stoned.
De vier sterretjes staan voor utai en zo krijg je dus het woord "putain", hoer.
Er bestaan diverse varianten voor de afkorting voor iets, "quelque", zoals QQCH voor "quelque chose" en QQN of QQ1 voor "quelqu’un", iemand.
Dit betekent "s’il te plaît", alsjeblieft.
Natuurlijk kent ook het Frans haar eigen SMS-taal.
Huidige bezoekers: 97
De Franse omgangstaal of straattaal. Argot, zoals de Fransen dat noemen. Het woord argot kan ook voor "jargon" worden gebruikt.
Genieten, maar je ook aan de regels houden...
Onze ervaringen en projecten. De plannen en hun uitvoering.
We helpen je de Fransen wat beter te leren begrijpen.
Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.
Genieten, maar je ook aan de regels houden...
Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.
Verschillende soorten dienstverlening.